Mortadɛlla

0. Una mortadɛlla ɛ un insakkato skottato.

0.1. La mortadɛlla non a sɛmpre dadini di grasso all’intɛrno?.

0.1.1. No, i dadini di grasso non sono essenzjali· ma accessɔri: la mortadɛlla ɛ̀ mortadɛlla anche sɛnza grasso. Diversamente dovremmo trovare un tɛ̀rmine per le mortadɛlle sɛnza dadini di grasso, e – perchè no? – pure un tɛ̀rmine per le mortadɛlle con pepe e un altro per qʋelle sɛnza, uno per le mortadɛlle con pistacchjo e un altro per qʋelle sɛnza, uno per le mortadɛlle con olive e un altro per qʋelle sɛnza…
0.1.2. Vedi 0.3.1.

0.2. La mortadɛlla non ɛ soltanto di majale?.

0.2.1. No, come il salame e la salsiccja non sono necessarjamente fatti con qʋesta o qʋella carne: pʋɔ̀ ɛ̀sserci mortadɛlla di cinghjale, di manzo, di pollo…
0.3.1. Vedi 0.3.1.

Djalɛtto tedesco: Brühwurst
Djalɛtto italjano: mortadella/würstel

0.3. Ma “mortadella” e “würstel” non sono molto divɛrsi tra loro?.

0.3.1. Per “mortadella” intɛndi qʋella di Bologna – che ɛ̀ praticamente la mortadɛlla per antonomaʃja per gli italjani –, ma se allarghi l’oriʒʒonte noterài che in Vjettenamja, in Magrɛbja, in Germanja… fanno insaccati sostanzjalmente idɛ̀ntici (“giò lụa”, “cachir”, “Lyoner”…). Che nome dare a qʋesta categoria di insaccati· se non “mortadɛlla”? Dato che qʋesti insaccati hanno in comune l’ɛ̀ssere stati scottati, non eʃìstono ragjoni sostanzjali per esclùdere i “würstel” da qʋesta categoria.
0.3.2. “Mortadelle” e “würstel” ti sèmbrano appartenere a due categorie divɛrse· perchè in Italja le prime sono solitamente di bʋɔna qʋalità, mentre i secondi· di qʋalità scadɛnte. Ma non ɛ̀ necessarjamente coʃì: pɔ̀ssono farsi “würstel” di qʋalità superjore delle migljori “mortadelle”.
0.3.3. Non si dice che la mortadɛlla di Bologna sia la stessa cɔsa delle altre mortadɛlle, ma che anche le altre mortadɛlle sono mortadɛlle. I “würstel” diffuʃi in Italja sono tipicamente mortadelline vjennesi di bassa qʋalità.

Torna al Codice

Tributari

Maurizjo Zucca, signore

Leave a comment